Skip to content

Coca de calabacín y queso de cabra

28 septiembre, 2015

Hoy es el día en que me autoproclamo EatGirl que cocina GlamFood. Gracias a todos los seguidores que desde hace 5 años me leéis. Sin vosotros hubiese tirado la toalla hace mucho.
Hoy os traigo una receta muy Mediterránea que, hasta hoy pensaba era mallorquina pero parece ser que también es muy tradicional en Cataluña, Comunidad Valenciana y Aragón.

Es como una pizza pero más blandita y jugosa. Lo siento por los coleguis italianos pero me quedo con esta versión. Sólo puedo decir que es muy fácil y muy rica. Espero os guste!!🙂

image

La coca en el horno

image

La coca terminada

Ingredientes

– Media base de masa quebrada (un tercio si eres de poco comer)
– un trozo de calabacín de 3cm
– 4 o 5 tiras de cebolla roja
– 3 tiras de pimiento rojo
– 1 tira de pimiento verde
– tomates secos (en aceite mejor), un par de trozos
– tomate frito
– medio tomate grande
– 3 rodajas de queso de cabra
– aceite de oliva
– pimienta negra
– sal

Preparación
Primero haremos la verdura así que corta el calabacín en rodajas muy finas,  parte las tiras de pimiento por la mitad, pela y parte el tomate en trozos y por en una sartén un chorro grande aceite de oliva, que cubra bien el fondo. Cuando esté un poco caliente pon la verdura con un poco de sal y pimienta al gusto y deja que se haga despacito a fuego medio.
Cuando esté blandita retírala del fuego.
Por el horno a calentar a 180 grados mientras preparas la coca.
Extiende la masa sobre el papel que trae y con un rodillo o algo cilíndrico extiéndela para hacerla más fina.  Pincha con un tenedor por varias partes para que luego la masa no se hinche.
Pon encima tomate frito, después las verduras y ahí los trozos de tomate seco y las rodajas de queso.
Al horno con aire por arriba y por abajo a 180 grados hasta que veas que está un poquito dorada.
Puedes poner cuando la vayas a meter al horno un poco de orégano o de perejil y estará increíble.  Y si te gusta el picante añade antes del horno unas gotas de tabasco o salsa de chile habanero.
La masa que te sobre, al congelador y listo para comer!

Yuca frita para una persona

23 septiembre, 2015

 

Hola hola!!  Me ha costado un poco, pero he vuelto con más recetas para uno!!! Os traigo una receta que probé en Colombia y es rica rica y un buen sustituto a la patata. La yuca hay que cocinarla bien porque según parece tiene cianuro, pero os aseguro que si a mi no me ha pasado nada no hay peligro J

No obstante, no os preocupéis porque, si yo no me he envenenado nadie lo hará J. La receta es un poco engorrosa, pero el resultado merece la pena. Espero que os guste🙂

IMG_8660

Ingredientes:

  • Media yuca
  • Sal
  • Agua
  • Aceite de oliva

Preparación

Primero pelad la yuca. Cuesta un poco porque la piel es dura, pero con un pelador yo lo conseguí fácilmente. Pon agua en una cazuela pequeña como hasta la mitad. Parte la yuca en 3 rodajas grandes y ponla a cocer en agua hirviendo con abundante sal hasta que se ablande (como unos 20 minutos tardó la mía). Pincha con un tenedor y cuando puedas clavarlo estará en su punto. Sácala y escúrrela. Deja que se enfríe. Pon aceite en una sartén (como medio dedo) y mientras se calienta partes la yuca en bastones como de un centímetro de ancho. Puedes quitar las briznas que hay en el centro. Ponla en la sartén y deja que se dore. Yo pongo un papel absorbente para que no quede tanto aceite de fritura y listo para comer. Puedes comerla con salsa o sola, eso ya, al gusto de cada uno!

Garbanzos con espinacas para una persona – Chickpeas with spinach

15 enero, 2014

Hace unos días comencé a comer en la oficina, sí, sí, de tupper!!! y la verdad que estoy encantada. Pero claro, sigo teniendo que cocinar para uno, así que ahora tendré que poner recetas con mucha más frecuencia. Esta receta es muy buena para el invierno y, la verdad, creo que no tardé más de 5 minutos en cocinarla. Los garbanzos son una legumbre que aporta muchísimo hierro, algo que a muchos nos suele faltar. Espero que os guste, porque además de fácil es súper sana🙂

IMG_7356Ingredientes:

250 gramos de garbanzos (compra un bote cocido de 500 gr. y pon la mitad).

– 2 filetes de añojo de ternera (son muy pequeños)

– 100 gr. de espinacas (las venden en bolsas ya lavadas y cortadas)

1 loncha de jamón serrano

– pimienta negra

– perejil picado

– aceite de oliva

Preparación:

Pon un chorro de aceite en la sartén para que cubra el fondo. Pon las espinacas a fuego medio y vete removiendo hasta que se cocinen (se encogen mucho así que no te preocupes si al ponerlas ocupan toda la sartén). Parte la carne en tiras y cuando las espinacas empiecen a encoger añádelo. Después remueve para que la carne se vaya cocinando. Cuando esté casi hecha añade los garbanzos y después el jamón partido en tiras pequeñas. Por último un toque de pimienta y de perejil  y listo para comer!

No hace falta que pongas sal porque el jamón ya le da sabor salado.

I’ve just started to have lunch at work and I have to recognize that I love it!!. The tupper adventure for sure will make me cook new recipes soon. This dish is really healthy and fits very well with the cold weather. Chickpeas have a lot of iron and it won’t take you more than 5 minutes to cook it. Hope you like it🙂

Ingredients:

250 gr. of chickpeas (they sell them already boiled).

– 100 gr. of spinach (fresh and cutted spinachs bags are also sold)

2 veal small veal steaks

– 1 slice of jam

– grounded pepper

– parlish

– olive oil

Preparation:

Place a large pan over medium heat and add the olive oil covering the bottom. When it is hot, add the spinach and stir them The leaves will become very small soon so don’t worry if they are overflowing the pan. Strip and add the meat when the spicnah started to became smaller and remove. When the meat starts to be cooked add the chickpeas already boiled and afterwards the jam cutted into small pieces. Finally add some grounded pepper and parlish and enjoy your meal!!

You don’t need to put salt on it since the jam is already salty🙂

Tallarines con setas picantes para una persona – Spicy noodles with mushrooms

24 noviembre, 2013

Como el otoño es tiempo de setas, hay que aprovecharlo. El otro día fui al monte a buscar setas y, la verdad, es divertidísimo. Siempre hay que ir con alguien que conozca el lugar y, por supuesto, las setas, ya que si no puede ser peligroso. Al final se convierte en algo como la búsqueda del tesoro. Hoy he preparado una receta de pasta con níscalos y champiñones, y la verdad que estaba muy rica y se hace rapidísimo. Espero que os guste🙂

IMG_7267Ingredientes:

100/150gr. de tallarines

– 4 ramilletes de brocoli

– 4 níscalos

– 2 champiñones

– guindilla cayena

– pimienta negra

– sal

– aceite de oliva

– 1 diente de ajo

Preparación:

Cocer la pasta siguiendo las indicaciones de tiempo del paquete (cada pasta tiene su tiempo). Picamos el diente de ajo en rodajas y lo ponemos en una sarten con aceite a fuego lento. Añadimos la cayena. Lavar y partir las setas en láminas. Ponemos en la sartén. Después lavar y partir el brócoli en ramilletes y añadir a la sartén. Poner un poco de sal y un toque de pimienta negra. Escurrir la pasta, mezclar con las setas y poner un poco de aceite por encima. Listo para comer.

Autumn is definitely the season for mushrooms. Last week I went to the countryside to seach mushrooms and its really funny. Of course you need to go with somebody who knows the place and the mushrooms. Otherwise it might be dangerous. Finally it becomes some kind of treasure hunt game. Y have prepared a recipe with pasta and it was very tasty and super easy to do. Hope you like it🙂

Ingredients:

100/150gr. of pasta

– 4 small pieces of brocoli

– 4 níscalos mushrooms

– 2 champignon mushrooms

– cayenne pepper

– black grounded pepper

– salt

– olive oil

– 1 piece of garlic

Preparation:

Boil the pasta following the instructions at the package. Cut the garlic into slices and put it into a pan with olive oil. Fry it slowly. Add the cayenne pepper. Wash and cut the mushrooms into slices and add them in the pan. Wash and cat the brocoli into smaller pieces and add to the pan. Add some salt and grounded pepper. Remove the water from the pasta pot. Mix everything. Add some olive oil on the pasta. Ready to be served🙂

Carpaccio de calabacín – Zucchini carpaccio

21 octubre, 2013

Como expliqué el otro día en Twitter y en Facebook, he decidido comenzar a traducir el blog a inglés, así que no os asusteis si veis palabras raras🙂 Os paso una recetita inspirada en algo que probé el otro día en un bar en el barrio de Malasaña en Madrid. Es una cosa que me pareció curiosa y que he decidido aderezar un poco y compartir con vosotros. Espero que os guste🙂

IMG_7105

Ingredientes:

– unas rodajas de calabacín

– virutas de parmesano

– 2 tomates cherry

– orégano

– aceite de oliva

– sal

Elaboración:

Lava el calabacín y parte las rodajas muy finas, casi transparentes. Ralla encima el parmesano, añade aceite de oliva, orégano, sal y pon los tomatitos cherry en el centro. Puedes añadir otras verduras como zanahoria o champiñones. Fácil ¿no?

As I already explained in my Twitter and Facebook accounts, I’ve already started translating my blog into English. This recipe, the first bilingual, is inspired in a dish I tried last week at Malasaña’s area in Madrid. It is quite curious so I decided to decorate it a bit and bring it here for you. Hope you like it🙂

Ingredients:

– some slices of zucchini

– some grated parmesan

– 2 cherry tomatoes

– oregano

– olive oil

– salt

Elaboration:

Wash the zuccini and cut it into very thin slices, almost transparent ones. Grate the cheese onto it, add olive oil, salt, oregano and put the tomatoes in the middle of the plate. You can also add other vegetables such as carrots or mushrooms. Easy or not?

Sopa de pan al estilo de mi abuelita – My grandma’s bread soup

6 octubre, 2013

Esta semana estoy un poco constipada, y de ahí que os esté poniendo tantas sopas🙂 Esta sopa, que no es ni de pan, ni de ajo en realidad, es la sopa que mi abuela hacía siempre para cenar. Ahora ya no cocina porque tiene 100 años, y en un mes tendrá 101, pero toda la familia sigue comiéndola continuamente. Es muy facilita y la comparto con vosotros porque seguro os gustará. Y por supuesto, dedicada a mi super-abuela!!! Además, es una buena manera de aprovechar el pan que se queda duro, como mi hermana Bea me ha sugerido que os indicase. Espero os guste🙂

sopa de pan

cocer las verduras

Ingredientes:

1 trozo de puerro de 5 centímetros

– 1 par de rodajas de pimiento rojo

-1 rodaja de pimiento verde

– 1 ajo (pelado)

– 1/2 tomate pequeño maduro

– 2 rebanadas de pan duro (si no está duro no pasa nada, es solo por aquello de aprovecharlo)

– pimentón dulce y picante

– sal

– aceite de oliva

Preparación:

Ponemos en una cazuela pequeña agua hasta la mitad y ponemos a hervir. Añadimos los trozos de verdura y los dejamos cocer durante unos 20 minutos con el agua hirviendo. Pon un poco de sal y un chorrito de aceite de oliva.

A los 10 minutos de cocción añade un poco de pimentón dulce y picante (con un toque de cada es suficiente).

Cuando ya esté la verdura cocida, saca la verdura y retírala. Pon el pan partido en trozos pequeños y deja 3 minutos para que se ablande.

Puedes poner la verdura picada en la sopa o comerla con un poco de aceite y sal. Estará riquísima🙂

This week I’m feeling a bit sick, so that’s the reason why to explain all these sort of soup recipes J This one, which in fact is not a bread or garlic soup, is the soup that my grandma use to cook every night for diner. Now she doesn’t cook, since she is 100 years old and in one moth will turn to 101 years old. However, all our family keeps on tasting this wonderful soup. It is super simple to cook. Of course, it is dedicated to my wonder-grandma!! Also, as suggested by my sister to tell you, it is a good way to make the most of yesterday’s bread. Hope you like it J

Ingredients:

–          5 cm long piece of leek

–          A couple of red pepper slices

–          One green pepper slice

–          1 garlic

–          ½ a ripped tomato

–          2 slices of yesterday’s bread (if it is not harden don’t mind)

–          Sweet and spice paprika pepper

–          Salt

–          Olive oil

Elaboration:

Pour water up to half of a small cooking pot until it boils. Drop the vegetables and let it sprinkle for about 20 minutes. Add some salt and a couple of olive oil lugs.

After 10 minutes sprinkling add some paprika.

When the vegetables are cooked take it off from the pot and add the bread cut into pieces. In 3 minutes you’ll have a wonderful soup. You can also eat the vegetables with some olive oil J

Sopa juliana con caldo de cocido para una persona – Julienne soup with “Spanish cocido” broth

1 octubre, 2013

Como ya llega el otoño y hace fresquito, una receta de sopa siempre es bien recibida🙂 La sopa juliana es una sopa de verduras que están cortadas en tiras finitas, vamos, lo que se llama en juliana! Puedes hacerla tú mismo o comprar en la frutería del barrio un preparado de verduras ya partidas, que para uno es mucho más práctico. Esta receta que os voy a poner, la verdad que no es especialmente casera, pero es fácil, rápida y te sirve para sacarte de un apuro cuando no tienes nada para comer de primero. Espero que os guste🙂

IMG_6716

Rehogar las verduras

Rehogar las verduras

Hervir 10 minutos

Hervir 10 minutos

Ingredientes:

– 1/2 litro de caldo de cocido preparado o 1/2 litro de agua y una pastilla de caldo concentrado

1 zanahoria

– 1/2 ramita de apio

– un trozo de puerro como de 5 centímetros

– 3 o 4 hojas de repollo

– aceite de oliva

– sal

– 1 cucharada grande de vino blanco

Preparación:

Más fácil imposible… partimos toda la verdura en tiras finitas y pequeñas o muy picado, como prefieras. Pon un chorro generoso de aceite en la cazuela y cuando esté caliente añade la verdura. A fuego medio déjalo 3-5 minutos para que se haga despacito (lo que se llama rehogar). Añade el caldo a la cazuela y un poco de sal y deja que hierva 10 minutos.

Después pones la cucharada de vino. Si quieres que pique un poco, puedes añadir un poco de pimienta o un toque de pimentón picante. También estará rico. Y listo para comer!

Since autumn is about to come and its getting colder, soup is always a good choose. Julienne soup is called like that due to the way of cutting the vegetables. You can buy the vegetables yourself and cut them or buy packages of vegetables just cut like that. This is by far more practical. This recipe is not especially homemade, but it is quick, easy and you can cook it if you are in a rush. Hope you like it 🙂

Ingredients:

-1/2 a brick of precooked cocido broth (also meat or vegetables broths are fine)

– 1 carrot

-1/2 a celery stick

– a 5cm piece of leek

– 3 or 4 leaves of cabbage

– olive oil

– salt

– a big spoon of white wine

Elaboration:

Easier is almost impossible…. Cut all the vegetables into thin bands. Pour a couple of lugs of olive oil. When it is warm add the vegetables for 3-5 minutes medium heat until it is lightly fried. Add the broth, some salt and let it boil for 10 minutes.

Add the white wine. If you want it spicy, you can add some spicy paprika or grounded pepper. It will be tasty :)

A %d blogueros les gusta esto: